Tuesday, January 15, 2008

REFLEXIONES...


10 de Septiembre de 1920

Para vivir es necesario coraje. Tanto la semilla intacta como la que rompe su cáscara tienen las mismas propiedades. Sin embargo, sólo la que rompe su cáscara es capaz de lanzarse a la aventura de la vida.

Esta aventura requiere una única osadía: descubrir que no se puede vivir a través de la experiencia de los otros, y estar dispuesto a entregarse. No se puede tener los ojos de uno, los oídos de otro, para saber de antemano lo que va a ocurrir; cada existencia es diferente de la otra.

No importa lo que me espera, yo deseo estar con el corazón abierto para recibir. Que yo no tenga miedo de poner mi brazo en el hombro de alguien, hasta que me lo corten. Que yo no tema hacer algo que nadie hizo antes. Déjenme ser tonto hoy, porque la tontería es todo lo que tengo para dar esta mañana; me pueden reprender por eso, pero no tiene importancia. Mañana, quién sabe, yo seré menos tonto.

Cuando dos personas se encuentran, deben ser como dos lirios acuáticos que se abren de lado a lado, cada una mostrando su corazón dorado, y reflejando el lago, las nubes y los cielos. No logro entender porqué un encuentro genera siempre lo contrario de esto: Corazones cerrados y temor a los sufrimientos.

Cada vez que estamos juntos, conversamos durante cuatro, seis horas seguidas. Si pretendemos pasar juntos todo este tiempo, es importante no tratar de esconder nada, y mantener los pétalos bien abiertos.

Kahlil Gibrán

Kahlil Gibran (1883-1931), nacido en el Líbano, será recordado por su clásico "El Profeta" que, sesenta años después de su publicación continúa en la lista de los libros más vendidos de diversos países. En 1995, una amiga libanesa me dió un libro que contiene la correspondencia amorosa de Gibran con Mary Haskell, una americana diez años mayor que él. Al leerlo, descubrí a un hombre complejo y fascinante, lo que me impulsó a seleccionar algunos textos. Todo indica que Mary, a pesar de ser una gran amiga, jamás aceptó otra relación más allá de un amor platónico. ¡Leyendo las cartas de Gibran, se hace difícil entender como se pudo resistir!
Es el segundo de cuatro hermanos. En 1894 emigra a EEUU donde viviría más de veinte años. Reside en Boston y allí concibe la que sería su obra cumbre El profeta (1923). Algunos sostienen fue escrita en 1898 y traducida en 1903 por él mismo al inglés. Dotado de una sensibilidad especial escribe tanto en árabe como en inglés.
En 1902 inicia su vocación pictórica. Más tarde expondría en París ganando el favor de la crítica. Saca rédito del merecido elogio publicando Las Alas Rotas (1912) iniciada en 1906. También en París publica Espíritus Rebeldes (1903) despertando un encendido rechazo en círculos religiosos libaneses.
Por entonces, inspirado en malos presentimientos decide regresar a su patria donde su salud comienza a decaer.
Con Mary Haskell, el amor de su vida, mantuvo una profusa correspondencia recopilada parcialmente en Cartas de Amor del Profeta de Paulo Cohelo. Fue ella quien lo sostuvo ante la pérdida de su madre y dos hermanos, y quien lo apoya para que complete en París sus estudios artísticos en L’Ecole des Beaux Arts. Allí conoció a Rodin.

Su obra fresca y pura trasunta una paz espiritual que contrasta con la vorágine del mundo moderno. Tal vez sea la causa de su aprobación popular. La sencillez del estilo lo hace vital y su contenido es fácilmente comprendido.
Fue un poeta, novelista, pintor, y filósofo, uno de los mayores representantes del arte del mundo árabe, aunque muchas de sus obras fueron escritas en inglés, pues vivió más de veinte años en Estados Unidos de América. Escribió poesía y novelas críticas costumbristas, como "Espíritus Rebeldes", de 1908. En 1911 publicó "Alas rotas", en lengua árabe.
Murió en Nueva York el 10 de abril de 1931 a causa de un ataque cardíaco. Sus restos fueron transportados a Beirut y sepultados en la iglesia carmelita de Mar Sarkis, Becharré, hoy lugar de peregrinación.

Fragmento 10-5-1916
Querida Mary: te envío una parábola que terminé. He escrito poco, y solamente en árabe. Pero me gustaría oir tus correcciones y sugerencias sobre este trecho:
En la sombra de un templo, mi amigo señaló a un ciego. Mi amigo dijo: "Este hombre es un sabio".
Nos aproximamos y pregunté: "¿Desde cuando es usted ciego?"
"Desde que nací"
"Yo soy astrónomo", comenté.
"Yo también respondió el ciego. Y, colocando la mano sobre su pecho, dijo: "Paso la vida observando los muchos soles y estrellas que se mueven dentro de mí".

No hay compartir que no lleve un proyecto
No hay proyecto que no lleve un sueño
No hay sueño que se pueda realizar sin esperanzas

No comments: